p!irate, ahmed, zeil kun, Edg, tauji, 3z-subs, Demon weky، هزيم الرعد
الحلقة: 125
موعد الصدور: الثُلاثاء القادم
تاريخ التسليم: الثُلاثاء الذي يليه
الفريق الإنكليزي المُعتمد: Coalgirls أو هوربل... XD
تُسلم الملفات بعد انتهاء الترجمة على جيميلي insanityedg@gmail.com لأدمجها وأرفعها وأفتح موضوع النقد والنقاش.
من يُريد أن يُشارك في المنافسة يضع رد في التدوينة.
موعد الصدور: الثُلاثاء القادم
تاريخ التسليم: الثُلاثاء الذي يليه
الفريق الإنكليزي المُعتمد: Coalgirls أو هوربل... XD
تُسلم الملفات بعد انتهاء الترجمة على جيميلي insanityedg@gmail.com لأدمجها وأرفعها وأفتح موضوع النقد والنقاش.
من يُريد أن يُشارك في المنافسة يضع رد في التدوينة.

39 التعليقات:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
تبدو الفكرة حماسية، سأنضم إليكم بعون الله إن لم يكن لديكم مانع.
وأشكر صاحب الفكرة.
لدي فضول من هو هذا الشخص أحمد "ahmed"
هل هو نفسه الي يعمل مع فريق اليونكو؟
وما شاء الله أشوف الأقبال جيد على الفكرة، أتمنى التوفيق للجميع، وان شاء الله الكل يستفيد سواء المشاركين أو غيرهم، وأتمنى أن تزال خاصية التحقق من كونك بشري أو ربوت
3z-subs
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
نُرحب دائمًا ونفرح بذلك
جاري اضافة اسمك للمشاركين
العفو
ali al-halal
لا ليس هو الذي في فريق يونكو ahmed.1
وهذا الاحمد هو احمد الذي في فريق العاشق
يا حبيبي .. منافسة حامية الوطيس من جد
هههههههههههههههه
عندي شعور اذا دخل ويكي
يسحقكم خخخخخخخخ
^
يبدو ما عندك ثقة بنفسك؟
The Edg
إيه عرفته ^_^
بالتوفيق
The Edg
شكرًا لإضافة اسمي.
نداء لويكي xD
بالتوفيق للجميع ...
تكلم عن نفسك عزيزي ^-^
+
للمرة المليون الهدف الفائدة والإستفادة لا الفوز والنصر
فهي ليست سوى لزيادة الحماس
العفو
نداء من القاعدة تعال يا صنديد
ا ا ا ا ا أقصد ويكي خخخخ
على أساس أنت تعرف شو وطيس أصلا خخخخخخخخخ
ويكي ....
الا اجيبه وشوفوا ههههههههههه
ولا تخلي احد يتجاوز .. يا ... ايدج .. وضحنا ... السبب من الباده
لاقامه كل هذا ..
مشارك معكم ان شاء الله
بس على فكرة الحلقة 125 ممكن اطرحها الاربعاء المسى لان الصبح رايح للطبيب مع صديقي
انا بضع ملف الترجمة بموضوعي زي كل مرة www.weky-world.com
وان شاء الله تكون منافسة حلوة وان شاء الله اقدم لكم ترجمة احلى من هربل سب وادق ^^
^
يعني نداء للمقيم لا تعتمد على هربل سب 100%
ترى اغلب المترجمين الي بالمنافسة ما يعتمدون عليه 100%^_^
لازم يقيم المقيم على الصوت الياباني ايضاً لبعض الجمل
أنا بترجم من الفرنسية لذلك سأستخدم ترجمة فريق كونان كن
http://www.conankun-fansub.fr
ما يهم الوقت
الوقت أسيوع من نزول الحلقة يعني حتى لو عندك تعديلات بعدين
أي فريق دقيق تقريبا برأيك بما أنك تترجم الأنمي من زمان
يب أعرفذكرت الأمر في الموضوع الأول
عن ايجاب تدقيق بعض الجمل والمصطلحات اليابانية المعروفة والمتداولة
كي كي
طبعا الأعتماد ع السكربت الإنجليزي أساسي لكن لا ضير لو تم التدقيق من اليابانية^^ + برأي فريق Coalgirls أدق من هوربل
مجرد رأي^^
اوك بلغوا البقية ان الفريق هيكون كول بتيخ بلغ شلتك من يمك
تاوجي بيحتاج له تدقيق لحاله لانه من فريق فرنسي هههههههه
أي هههههههههههههههههههه
ويكي ... اسحقهم .. شباب مو بأيدي انا مشجعي .. ويكي XD
بالنسبة لي، سأترجم من فريق هوربيل.
الفريق الذي يغلب استخدام ترجمته هو هوربيل "بغض النظر عن حقيقة أنهم لا يترجمون"، لذا أفضل أن يتم اعتماد هذا الفريق.
حسنًا ......
سوف أشارك إن شاء الله إن سمحت لي ظروفي بذلك، ﻷنه لدي بعض اﻷعمال المتراكمة في العاشق
تريد ان تبداء هذة الحرب ... بدون الامبراطور ..
وائل ممدوح
وقد ترجمة الانمي من الحلقة 01
وايضاً الملوك Mst
ع العموم الغرض الرئيسي الفائدة للكل
Bro...............Las
غير معروف ^
حرب ماذا؟!
أنا عارف أنها هتكون ملحمة في فترة النقاش والنقد في ما بيننا
لكن الغرض منها هي الفائدة والاستفادة
وائل ممدوح رائع لكن ليس امبراطور خخخخخخخخخخخ
هو ما اجى شو اعمل يعني
mst لا تعليق XD
ولا يهمكم أنا امراثور وملق أهم شي النية xd
"preparing some popcorns"
Abdulrahman al-qasem @
Bring an umbrella to, there will be a blood shed scatters all over around XD
@_@ ه1
blood ?
we'll see....
لساتكم ما بادين وسحبتوا؟
إرسال تعليق